- This is a French to English translation. There might be errors.
- “The straw that broke the camel’s back” – In the original French this was “La goutte qui fait déborder le vase.” That is a French idiom which is literally “the drop that makes the vase overflow.” I simply used the English idiom instead of a literal translation.
- I worked alone to do all the translation, typesetting, editing, ect.
- Sorry for the background sfx that weren’t fixed. I don’t have a redrawer.
- Thanks for reading!